В устной речи заимствования легче осваиваются, но часто искажаются и подвергаются влиянию народной этимологии.
Книжные заимствования ближе к оригиналу и по значению, и по звуковому облику, однако труднее осваиваются языком, сохраняя некоторые черты чуждые его фонетике и грамматике.
Освоение заимствований идет по трем направлениям:
фонетическое – приспособление звукового облика заимствованного слова и фонетическим нормам языка;
грамматическое – включение слова в грамматическую систему языка;
лексическое – включение слова в систему значимостей.
Вслед за Крысиным Л. П., Маслов Ю.С. утверждал, что общей основой для всех процессов заимствования является взаимодействие между народами, между соответствующими культурами, экономические, политические, бытовые, культурные контакты между людьми, говорящими на разных языках. [Маслов Ю. С. Введ. в языкознание. 1975. – С. 256 – 267].
Говоря о заимствованиях, различают «материальное»...